im grunde unseres herzens - und dort wissen wir es ganz genau- sind wir alle gleichermaßen sehr, sehr wertvolle kreaturen. göttliche geschöpfe. 
nicht, weil uns gott geschaffen hat, sondern, weil wir gott sind. alle. 
auf dieser eben gibt es dann auch keine vergleiche mehr, kein besser, kein schlechter.
unser verstand muss und kann das gar nicht begreifen. aber irgendwo, in unserem innersten, wissen wir das ganz genau. 
das einzige, was uns davon abhält, täglich unsere beste version unserer selsbt zu sein, sind wir selbst. 
theoretisch können wir jederzeit alles tun oder sein, nur wissen wir es nicht. 


masculin feminin


The existence, the physical universe is basically playful. There is no necessity for it whatsoever. It isn’t going anywhere. That is to say, it doesn’t have some destination that it ought to arrive at. But that it is best understood by the analogy with music. Because music, as an art form is essentially playful. We say, “You play the piano” You don’t work the piano. Why? Music differs from say, travel. When you travel you are trying to get somewhere. In music, though, one doesn’t make the end of the composition. The point of the composition. If that were so, the best conductors would be those who played fastest. And there would be composers who only wrote finales. People would go to a concert just to hear one crackling chord… Because that’s the end! Same way with dancing. You don’t aim at a particular spot in the room because that’s where you will arrive. The whole point of the dancing is the dance. 

the goddess of foehr
(her outer beauty just reflects the magnificence of what is underneath)
karneval am halleschen tor

warschauerstraße by cecilia and me

stills